В этой части - аннотации к некоторым бортовым фильмам, во второй части покажу музыку.
Снял только малую часть, иначе бы я просто лопнул от смеха, итак на меня странно смотрели со стороны.
Надеюсь, сии картинки помогут вам скрасить унылый осенний вечер :)
2. (Zho - это китайский язык). Примерно 80% фильмов в бортовой развлекательной системе - китайские, однако старательные хайнаньские авиаторы буквально все аннотации оттранслировали на русский. В принципе, уважительный подход. Вот только буква Ё осталась за бортом :(
3. ...
4. ...
5. ...
6. ...
7. ...
8. ...
9. ...
10. А это - единственный в бортовой системе фильм российского происхождения. Почему именно его выбрали китайцы из тысяч имеющихся - сложно сказать. Посему, и аннотация тут списана копировщиками с кассеты :)
11. ...
12. Ещё в бортовой системе есть такая интересная функция, как индивидуальная настройка пунктов слежения расстояния за городами. Выбираешь, какие хочешь, и следишь за перемещениями. Я выбрал вот такую пару:
Во второй части авиационной культурологии будет музыка.
Journal information