В ходе первых трёх месяцев донбасской войны оно употреблялось с уничижительным оттенком с другой стороны (укропские вояки, проклятые укропы, Укропия), но сейчас сами украинцы превращают коннотацию слова в противоположную, беря его на вооружение у противников и тоже употребляя, но в положительном контексте.
Точно такой же кульбит проделало слово "ватник" в прошлом году - начав с уничижительного смысла, оно быстро превратилось в свою противоположность - приобретя положительный смысл и даже самоидентификацию ("да, я ватник!").
(фото от камрада grey_croco)
2. Укроп на бутылке.
3. Укроп как трава.
4. Укроповский шеврон.
5. И немного "ваты". Это меня киевские подмайданщики чихвостят фконтакте, не осознавая, что для меня "ватник" - не ругательство, а похвала и идентификация правильности позиции.
Есть одно любопытное слово, которое проделало ещё более сложный путь, трансформировавшись за много лет аж четырежды. Но о нём я расскажу как-нибудь отдельно :)
Journal information