Перископ из глубин Тихого океана (periskop.su) wrote,
Перископ из глубин Тихого океана
periskop.su

Филологическое мордобитие состоялось

У фонтана Балаганов сразу же переложил всю вину на Паниковского. Оскандалившийся слепой указывал на свои расшатавшиеся за годы лихолетья нервы и кстати заявил, что во всем виноват Балаганов – личность, как известно, жалкая и ничтожная. Братья тут же принялись отпихивать друг друга ладонями. Уже послышались однообразные возгласы: «А ты кто такой?», уже вырвалась из очей Паниковского крупная слеза, предвестница генеральной драки [...].

[Собеседники] так разгорячились, что начали даже легонько отпихивать друг друга ладонями и наперебой вскрикивать: «А ты кто такой?». Такие действия предшествуют обычно генеральной драке, в которой противники бросают шапки на землю, призывают прохожих в свидетели и размазывают на своих щетинистых мордасах детские слезы.

(с) «Золотой телёнок»


Если честно, не ожидал, что пост про фразу «на Украине или в Украине?» вызовет такую бурную реакцию. Казалось бы – ну что такое, какой именно предлог ставить? Мелочь, да? Однако ж нет, обсуждение часто перехлестывало нормальные рамки и скатывалось в область крутых разборок. Я с изумлением смотрел на ежеминутно менявшиеся цифры комментариев: будучи размещенным уже после обеда, к семи вечера он легко взял планку в две сотни комментов, к полуночи достиг трёх сотен, а наутро – трех с половиной (ночью этот вопрос тоже живо обсуждался).
В итоге, этот пост с маленьким вопросом побил все рекорды моего журнала и достиг цифры в 399 комментов, на сей момент. И это при том, что пару веток я в процессе дискуссии заморозил и вынес одно предупреждение – так как уже начались манифесты на тему «Украины не существует! А есть Малороссия» и призывы в ру_фофудья «Кацапы наших бьют! Исконники давят! Помогайте!». Но, в итоге, благодаря постоянной модерации дискуссии, хохлосрача 1-го ранга избежать удалось, хотя скатывания в этот процесс имели место.
Читать комментарии очень сложно – их так много, тем более что некоторые участники спора «рассыпали» по разным веткам удачно найденные новые доказательства «своей» версии, а один очень умный даже выложил гигантский скан из Розенталя (кстати, внесу в Правила журнала – большие картинки в комменты показом не вставлять, корёжится вся страница!). И тем не менее, там проскользьнула масса интересного, так как в пост попозже подтянулись лингвисты и филологи – которым, видимо, нечасто перепадает такое «лакомство» на грани сваливания в виртуальное мордобитие. Оказывается, в ru_etymology этот вопрос стоит самым первым в списке злостных и рискованных боянов, а я и не знал!
Поэтому попробуем вывести «сухой остаток». Что выяснилось?



1. «Грамота.ру» и БСЭ предписывают говорить «на».

2. Существует изящный оборот «Посольство России в Украине». Ссылка эта щедро рассыпана по посту, как просыпанные на пол семечки.
А вот и антиобьяснение:
Это не "официальное" и не "тщательнейше выверенное". Просто дело в том, что с 92 года мид РФ за2,718бало правителсьтво Хохляндии с требованием уважить самостийность. Потому был внутренний чисто МИДовский циркуляр именовать на внешнеполитическом уровне хохляндию Вукроиной, лишь бы не вопили. В то же время, по закону все изменения в язык у нас имеет право вносить только специальная комиссия при РАН и они оформляются постановлениями правительства, а таковых я почему - то не упомню за их отсутствием в природе.

3. Классики русской литературы иногда употребляли конструкцию с «в» (ссылка).

4. Классики украинской литературы (особенно часто цитировался Шевченко), опять же, употребляли оба варианта.

5. Путин, как истинный спецслужбист, говорит и «в» (пореже, официально) и «на» (почаще), в зависимости от контекста. Так что радостные ссылки на его авторитет потерпели поражение, поскольку поиск на кремлин.ру щедро выдает обе формы.

6. Деятели УПА употребляли как «в», так и «на Украине» (ссылка).

7. В родственных славянских языках - чешском, болгарском, сербском – тоже пишут «на Украину», тем самым косвенно принижая украинскую государственность.

8. Некоторые сказали, что принципиально пишут «на России», что я всячески поддерживаю и воспринимаю с юмором.

9. Часть собеседников вывела политическую и имперскую подоплеку этого несчастного предлога:
В России, желая подчеркнуть окраинное положение Украины и демонстративно не признавая ее государственность, закрепилась норма "на Украине".

10. Мощнейшее обьяснение предлога «на» было выдвинуто тут:
Всем известно, что Украина — это не страна, а целая планета (я сам видел глобус Украины). А поэтому безусловно правильно говорить: "на Украину". Ведь не говорим же мы о полете "в Марс" или "в Венеру" или о высадке американцев "в Луну".

11. А мощнейшее обьяснение предлога «в» - тут:
Норма "на Украине" НИКОГДА не была устаревшей. Она всегда была просторечной и неграмотной.
Правильно - только и единственно "в Украину".


12. Вот еще прекрасные и твердые позиции:
а) я говорю и буду говорить: "на украине"
б) Я - переводчик, поэтому буду говорить (и писать) то, что захочет мой заказчик


13. А вот – ещё:
Проблема изначально поднята украинской стороной. Именно представители украинской словесности начали требовать использовать один вариант и не использовать другого. Я думаю, что до 91го года в словарях написание "в/на Украину" вообще не обсуждалось.

14. И еще:
Одно то, что по русски говорят "в Восточную Украину" (свои), но "на Западную Украину" (чужие) свидетельствует ИМХО в пользу политизированности этого словосочетания. Кстати, до Николая II по русски (язык тогда назывался российским) было "в Украину".

15. Вот, до кучи: мнение киевлянина по этому вопросу:
Прочитав обсуждение до самого конца, и поразмыслив еще над вопросом, пришел к выводу, что правильное объяснение этого феномена именно в том, что устойчивое словосочетание "на У." - отступление от строгих правил русского языка, вызванное особенностями языка украинского. Вообще, тут предлог "на" употребляют гораздо чаще чем "в". "На фирме", "на поезде", "на машине", "на море", даже "на районе"... Да, с точки зрения строгих правил грамматики, большинство из этих словосочетаний - своего рода местные диалекты, но говорят именно так.
Вот потому то, видимо, и "на Украине..." И никакой политики. А уж аналогия с фразой "на окраине" - могла прийти в голову только людям, отягощенным комплексом национальной неполноценности...


----------------------------

Балаганов с уважением посмотрел на треугольник. Доводы Паниковского показались ему не особенно убедительными, но в треугольнике чувствовалась такая правдивая безнадежность, что Балаганов поколебался. Заметив это, Паниковский не стал мешкать.
- Поезжайте в Киев! - сказал он неожиданно. - И тогда вы поймете, что я прав. Обязательно поезжайте в Киев!


UPD.
17. Феерическое "чёрно-белое" дополнение:
Вопрос употребления предлога с названием моей страны находится исключительно в политической плоскости. Если относитесь к Украине нормально — пишите «в», ненавидите или как-нибудь ещё неровно дышите — пишите «на». По маленькому предлогу легко можно выяснить убеждения собеседника. (ссылка)


Бонус.
16. Прекраснейшая выдержка – обьяснение происхождения фени от еврейского идиша.

(пост ещё будет пополняться наиболее оригинальным сухим остатком)

Ну а в целом - всем спасибо, прекрасно поговорили! :)
У меня в запасе есть ещё одна украинская, три прибалтийских и одна польская темы.
Tags: жж
Subscribe

promo periskop.su july 3, 2020 16:25 33
Buy for 250 tokens
Меня несколько раз в неделю спрашивают, как там дела с "Путеводителем Транссиба" и движется ли процесс (особенно после нашествия коронавируса, который спутал очень многие планы). В этой записи постараюсь описать, что и как движется и обрисовать настоящее положение. Если помните, об окончании…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 67 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →